Հեռախոս` (010) 266879

Էլ․ փոստ` contact@langcom.am

Հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից խուսափելու մասին (5-րդ թողարկում)

Ներկայացնում ենք օտարաբանությունների և դրանց հայերեն համարժեքների նոր՝ հերթական ցանկը։ Այս օտար բառերը հայախոս մարդիկ գրավոր և բանավոր խոսքում հաճախ են կիրառում՝ անտեսելով հայերենի հնարավորությունները։

                                                ՀՈՐԴՈՐՈՒՄ ԵՆՔ                    

խոսելիս ու գրելիս նկատի ունենալ օտար բառերի հայերեն հետևյալ համարժեքները.

  1. ալյանս – միություն, դաշինք
  2. բաններ – ցուցապաստառ
  3. բեյջ – անվանաքարտ
  4. դալան – կամար, կամարանցում
  5. դերմատոլոգ – մաշկաբան
  6. դիսոնանս – աններդաշնակություն
  7. թինեյջեր – դեռահաս, պատանի
  8. ինաուգուրացիա – պաշտոնակալություն, երդմնակալություն
  9. իդենտիֆիկացիա – նույնականացում, նույնացում
  10. ինտերպրետացիա – մեկնաբանություն
  11. կալկուլյատոր – հաշվիչ
  12. կնոպկա – 1. կոճակ, 2. կոճգամ
  13. կոնսենսուս – համաձայնություն
  14. կրիտերիա – չափանիշ
  15. մեյքափ – դիմահարդարանք, դիմահարդարում
  16. միսիա – առաքելություն
  17. նոմինացիա – անվանակարգ
  18. չաթ – զրուցարան  
  19. պարոլ (ռազմ.) – անցաբառ, նշանաբառ
  20. պեյզաժ – բնանկար, բնապատկեր
  21. պրեզենտացիա – շնորհանդես, ներկայացում
  22. պրոֆեսիոնալ – արհեստավարժ
  23. ռեսթայլինգ – ոճափոխություն 
  24. սկեպտիկ – կասկածամիտ, թերահավատ
  25. վերբալ – խոսքային, բանավոր
  26. քոմենթ – մեկնաբանություն
  27. օնկոլոգ – ուռուցքաբան
  28. օրիենտացիա – կողմնորոշում
  29. օֆիցիալ – պաշտոնական
  30. ֆիլտր – զտիչ

Լեզվի կոմիտեն 2020 թվականի սեպտեմբերից մինչև 2021 թվականի հունվար սոցիալական հարթակներում հրապարակել է հորդորակ, նյութեր և հարցումներ դպրոցներում ուսուցչին դիմելու հայերեն ձևերի մասին։

➡️Ամբողջական՝ https://bit.ly/3a3kT7s

Հիշե՛ք

Բժշկական այս գործիքը, որն օգտագործում են վիրահատությունների ժամանակ, կոչվում է ՆՇՏԱՐ։
#ՉԱՍԵՔլանցետ

Կոտայքի Ավան գյուղը Երևանի այժմյան Ավան թաղամասն է: Անցյալում «ավան» են կոչվել այն բնակավայրերը, որոնք պարսպապատ չեն եղել և դրանով էլ հենց տարբերվել են քաղաքներից: «Ավան» բառով կազմվել են շատ բնակավայրերի անուններ՝ Ստեփանավան, Սևակավան, Արտավան, Բերքավան և այլն:

ԻՆՉՊԵՍ ԵՆ «ԱՐՏԱՀԱՅՏՎՈՒՄ» ԿԵՆԴԱՆԻՆԵՐԸ

Բառաչել - կով, եզ, ցուլ
Մկկալ - այծ
Մայել - ոչխար
Խռխռալ, խռնչալ - խոզ
Խրխնջալ, վրնջալ - ձի
Զռալ - ավանակ
Մռնչալ - վայրի գազաններ՝ առյուծ, վագր, արջ և այլն
Մլավել, մռլտալ, մռմռալ - կատու
Հաչել, կլանչել, կաղկանձել - շուն
Ոռնալ - գայլ

«Կոնդ» անվանումը տիպական է այն տեսակետից, որ հասարակ անունը դառնում է հատուկ տեղանուն: Բնակավայրը Կոնդ է կոչվել բարձր դիրքի պատճառով: Հայերեն նշանակություններից մեկն է «բլուր, բլրակ, թումբ»:

Կոնդի մի մասը հնում կոչվել է Ծիրանի թաղ:

Ավելին