Հեռախոս` (095) 09 34 55 / (077) 37 65 65

Էլ․ փոստ` contact@langcom.am

Հորդորակ հայերեն ընդունելի համարժեքներ ունեցող օտար բառերից խուսափելու մասին (14-րդ թողարկում)

Արագ զարգացող աշխարհում, որտեղ «սահմանները» շատ մոտ են կամ վերացել են, կարևոր է պահպանել լեզուն և նպաստել բառապաշարի հարստացմանը և բնականոն զարգացմանը։ Խրախուսում ենք օտար բառեր գործածելուց հրաժարվելը և դրանց հայերեն համարժեքներին նախապատվություն տալը։

Ներկայացնում ենք օտար բառերի հայերեն համարժեքների հերթական ցանկը։

  1. ադմինիստրացիա – վարչակազմ (վարչական անձնակազմ), կառավարչություն 
  2. ալպինիզմ – լեռնագնացություն, լեռնարշավ
  3. ալտրուիզմ – այլասիրություն
  4. այսբերգ – սառցալեռ
  5. անալոգիա – նմանակություն, համաբանություն, համանմանություն
  6. անտիպատիա – հակակրանք
  7. անտրոպոլոգ – մարդաբան
  8. ավանտյուրիստ – 1. արկածախնդիր, 2. բախտախնդիր
  9. ավտոնոմիա – ինքնավարություն
  10. արմատուրա – ամրան
  11. արշիպելագ – կղզեխումբ
  12. բատալիոն – գումարտակ
  13. բիբլոգրաֆիա – մատենագիտություն
  14. բիոսֆերա – կենսոլորտ
  15. բուլյոն – արգանակ (մսաջուր)
  16. գազոն – 1. սիզամարգ, 2. սեզ
  17. գլոբալ – 1. համաշխարհային, 2. hամընդհանուր, ընդհանուր, համընդգրկուն, ընդգրկուն
  18. դեպրեսիա – 1. (բժշկ.) ընկճվածություն, ընկճախտ, 2. (տնտ.) անկում, լճացում
  19. դիսկ – սկավառակ
  20. ինֆոդեմիա – լրաճարակ
  21. կոնտինգենտ – համակազմ    
  22. միկրոբ – մանրէ
  23. չելենջ – մարտահրավեր, կոչ, մրցահրավեր
  24. պաթոլոգիա – ախտաբանություն
  25. պետիցիա – 1. հանրագիր, 2. խնդրագիր
  26. ռեկոմենդացիա – 1. երաշխավորություն, երաշխավորագիր, 2. հանձնարարական, հանձնարարություն, 3. խորհուրդ, առաջարկություն
  27. սիմպատիա – համակրանք
  28. վորքշոփ – աշխատաժողով
  29. քվոտա – չափաքանակ, չափաբաժին
  30. ֆոկուսնիկ – աճպարար,  ձեռնածու

Հիշե՛ք

Բժշկական այս գործիքը, որն օգտագործում են վիրահատությունների ժամանակ, կոչվում է ՆՇՏԱՐ։
#ՉԱՍԵՔլանցետ

Կոտայքի Ավան գյուղը Երևանի այժմյան Ավան թաղամասն է: Անցյալում «ավան» են կոչվել այն բնակավայրերը, որոնք պարսպապատ չեն եղել և դրանով էլ հենց տարբերվել են քաղաքներից: «Ավան» բառով կազմվել են շատ բնակավայրերի անուններ՝ Ստեփանավան, Սևակավան, Արտավան, Բերքավան և այլն:

ԻՆՉՊԵՍ ԵՆ «ԱՐՏԱՀԱՅՏՎՈՒՄ» ԿԵՆԴԱՆԻՆԵՐԸ

Բառաչել - կով, եզ, ցուլ
Մկկալ - այծ
Մայել - ոչխար
Խռխռալ, խռնչալ - խոզ
Խրխնջալ, վրնջալ - ձի
Զռալ - ավանակ
Մռնչալ - վայրի գազաններ՝ առյուծ, վագր, արջ և այլն
Մլավել, մռլտալ, մռմռալ - կատու
Հաչել, կլանչել, կաղկանձել - շուն
Ոռնալ - գայլ

«Կոնդ» անվանումը տիպական է այն տեսակետից, որ հասարակ անունը դառնում է հատուկ տեղանուն: Բնակավայրը Կոնդ է կոչվել բարձր դիրքի պատճառով: Հայերեն նշանակություններից մեկն է «բլուր, բլրակ, թումբ»:

Կոնդի մի մասը հնում կոչվել է Ծիրանի թաղ:

Հիշե՛ք

Վարագույրի այս տեսակը, որը տարածված է հատկապես գրասենյակներում, ՇԵՐՏԱՎԱՐԱԳՈՒՅՐ է կոչվում։
#ՉԱՍԵՔժալյուզի

Ավելին